Inspector, the blackmail was about me and Father Logan.
vi diro che per quanto riguardava me, la vecchia teoria dello scapolo che fosse... brillante e spensierata era una frottola.
As far as I could see, the old notion that a bachelor's life wasso... glamorous and carefree was all nonsense.
Voglio solo dire che non riguardava me.
I just mean it wasn't about me.
Questa volta, riguardava me e mio fratello.
This time, it was about me and my brother.
Fino ad oggi, tutto riguardava me: ero io, la mia felicità, il mio dolore, la mia vita.
Till now, it was all about me, my happiness, my pain, my life.
No, questo non riguardava me, si trattava di Lex.
no. this wasn't about me. this was about lex.
Se non ricordo male, la prima canzone riguardava me, la seconda riguardava... la tua motocicletta e poi ci fu quella che riguardava quel villaggio di surfisti.
IF I REMEMBER, THE FIRST SONG WAS ABOUT ME, THE SECOND ONE WAS ABOUT... YOUR MOTORCYCLE
Non ho potuto sentirli chiaramente, e francamente, una volta realizzato non riguardava me, ho preso la macchina e sono tornata a casa.
I couldn't hear them clearly enough, and frankly, once I realized he wasn't cheating on me, I got in the car and went home.
Questo riguardava me, sono ancora un sospettato?
Was this about me, still a suspect?
Quello che ho detto riguardava me stesso.
What I have said concerned myself.
Il motivo per cui me ne sono andata... riguardava me e tuo padre.
The reason I left... It was between your father and me. It had nothing to do with you, Michelle.
La storia riguardava me nei panni di majorette.
The story was about me joining the color guard...
Riguardava me e il mio figliol prodigo!
It concerned me and my prodigal son.
Non ti riguardava neanche, riguardava me e lui.
That wasn't even about you, that was about me and him.
Aspetta un momento, stai dicendo che tutto questo riguardava me?
Wait a minute. Are you saying that this was all about me?
E' bastato ricordarmi che l'addio non riguardava me.
I just needed to be reminded that the good-bye wasn't about me.
Riguardava me, non te, ne' il tuo gruppo.
It was about me, not you or your group.
Emma ha detto che tutto questo riguardava me.
Emma said this whole thing was about me.
C'era del male, quella sera, ma... non riguardava me, ma quegli uomini... che hanno strappato il bambino dalla madre.
There was evil there that night, but... I had nothing to do with it. It was those men who ripped that baby from its mother.
Pete avrebbe un fratello, potrei sapere di piu' su Pete e... okay, questo riguardava me e lo so che io non c'entro.
Pete could have a brother, I could learn more about who pete is-
Senta, tutto quello che ho detto su Pensacola non riguardava me.
Look, all that stuff I said about Pensacola. Wasn't about me.
Ma la verita' che conta e' che tutta questa storia non riguardava neanche te, riguardava me!
The truth of the matter is this whole thing wasn't even about you. It was about me.
Per quanto riguardava me le carezze sulla testa. E le conversazioni sussurrate, intorno a me... suggerirono alla mia giovane mente che qualcosa di brutto era accaduto.
As for me, the endless pats on my head and whispered conversations around me told even my young mind that something was badly wrong.
Lo sapevo che riguardava me, lo sapevo!
I knew it was about me, I knew it.
Quello sguardo non riguardava me, eppure allibii per lo spa-vento, mentre scrivo tremo ancora tutta.
That look didn't concern me, yet allibii for the fear, while I am writing I still tremble everybody.
perché c'era una questione che riguardava me soltanto e nessun altro membro della famiglia la stava facendo emergere.
Because there was an issue that was affecting me only, and no other family member was bringing it up.
1.0211560726166s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?